According to a recent media interview on China state media Phoenix Television last month, a Chinese official said that Singapore’s Terrex vehicles will not be returned because the Singapore government is avoiding 2 questions posted by the Chinese.
Transcript by States Times Review:
另外一件事的話，你早在2009年2012年的時候，你就給我承諾放棄你所謂的“星光計劃”，放棄跟台軍的軍事合作，可是現在2016年，你放棄了嗎？你兌現了嗎？所以你沒有堅持 “一個中國” 的原則，希望你的官方給一個明確的答案。但是新加坡可説是淡而荒置莫而乎的在處理這個問題，他只是說：我們堅持“一個中國” 的原則，但是我們和臺灣軍方的合作這由來已久，上世紀70年來就開始了，所以他想模糊這段歷史。。。
Translation by States Times Review:
“So what happened to the case of Singapore’s detained armoured vehicles? Why aren’t the shipment returned after a month? This is because we have issued two questions and the Singapore government refuses to answer them, or, gave an unsatisfactory answer. This is what we asked:
First, you have to obey Hong Kong’s legislations and regulations. Why is a military-sensitive ship docking in Hong Kong without any declaration? This is a blatant infringement of the Hong Kong’s custom regulations and you have to give a response, and also a guarantee that this will not be repeated. Have Singapore responded? Not even once. This is only one matter.
The second matter, is that in 2009 and 2012, Singapore promised China to terminate “Operation Starlight” and military cooperation with the Taiwan army. Today is 2016, have you done so? Did you fulfill your promise? It is hence obvious that Singapore did not comply with the “One-China” policy, and we hope to get an appropriate response on this. However, Singapore has been giving us empty talks, they said “we respect the “One-China” policy, but we have been working with the Taiwan army for so long since the 1970s…
…Singapore should know how to assess current affairs in modern context. If they want the armoured vehicles returned, they have better responded to the 2 questions by China. Otherwise, they can forget about getting them back.”